2006年09月03日
津軽飯詰にて

別段深い意味もなく
たまたま最初に立ち寄った駅でこの光景に出くわしました
半分くらいヒアリング出来ない早口の津軽弁でおば様が言うには…
五所川原の****(解読不能)に行ったけど駐車場が一杯なんで
******(解読不能)なもんだから家に車を置いて津鉄で行く…
そんな意味の言語を話していたような気がします
ばっちりNHK語のお孫さんを連れたおばあちゃんの言葉でした
なんか地方紙鉄を象徴するシーンを最初に見てしまったようで…
しょっぱなからガツンとやられました
冬に行きてぇな…
投稿者 風来坊 : 2006年09月03日 23:39
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://huuraibou.com/blog/mt-tb.cgi/1077
コメント
水無月さん ごぶさたです♪
私も昔、真冬のストーブ列車で同じようなシチュエーションでした
で、その時は地元の高校生に「通訳」してもらいましたが…
津軽言葉に限らず、北東北文化圏の言語は難解を通り越してるなぁと思います
投稿者 風来坊
: 2006年09月09日 00:35
その昔(250のバイクに乗っていた頃)、津軽で道行く人(年配の人)に道を聞いたことがあります。
結局ナニいってんだか全然解らず、ちょっと走って別の人に聞き直してしまいました。
また、下北出身の義父の兄弟が仙台に集まった時のこと。
向こうの言葉で会話をしてて、やっぱりナニいってんだか全く理解不能でした。(?o?)ゞ
青森(津軽と下北)は宮城と全く違う言語圏だと思い知らされた出来事です。
投稿者 水無月
: 2006年09月06日 08:51